Новые материалы:

  • Официальное введение киевским князем Владимиром Святославичем христианстваОфициальное введение киевским князем Владимиром Святославичем христианства на Движении. Этим актом завершился длительный процесс христианизации Руси, мало решающее значение для дальнейшего цивилизационного развития. <<Читать далее
  • События в былине происходят в четко очерченном идеализированном эпическом времениIX-X вв. Во влиянием новых исторических событий (образования государства, введение христианства, борьбы с кочевниками) развивается героический эпос - былины-старины, песни-славы. <<Читать далее
  • Существует гипотеза, что на Руси задолго до введение кириллического письма формировалась собственная письменностьСуществует гипотеза, что на Руси задолго до введение кириллического письма формировалась собственная письменность на основе греческой азбуки. Об этом свидетельствует обнаруженная С. <<Читать далее

Опрос:

Кто был основателем Киева
  Рюрик
  Вещий Олег
  Владимир и Ярослав Мудрый
  братья Кия, Щека и Хорива



Всего проголосовало: 102

Царизм боялся широкого внедрения украинского языка в культуру и образование

08-07-2017

Наибольший художественное произведение Коцюбинского «Fata morgana» создан на основе глубокого изучения автором историко-документальных источников, в том числе материалов судебных следствий и судебных процессов над крестьянами-участниками революционных событий 1905 г. на Украине. Навыки работы историка-исследователя Коцюбинский приобрел, работая в Черниговской архивной комиссии в 1902-04 гг На протяжении всей своей жизни писатель внимательно следил за развитием исторической науки. В своем выступлении на XIV Всероссийском археологическом съезде, который состоялся в Чернигове 1908 г., он гневно заклеймил украинский либеральных историков, солидаризировались с откровенными черносотенцами.

Среди работ, сыгравших значительную роль в развитии наук обществоведческого цикла (истории, этнографии, лингвистики и др.)., А также в подъеме массовой общественно-политической и национального самосознания, можно назвать еще четырехтомный «Словарь украинского языка» (1907 - 1909), упорядоченный Б. Д. Гринченко (1863-1910), трехтомный «Украинскую грамматику» (1907-1908) А. Ю. Крымского (1871-1942), упорядочены и научно прокомментированы В. М. Гнатюка (1871-1926) многотомные фольклориста и этнографические разведки из жизни украинской Восточной Галиции, Северной Буковины и Закарпатья, наконец, первую, изданную на украинском языке 1908 г. в Петербурге, обобщающую популярную, доступную по изложению широким массам читателей книгу «История Украины-Руси» М. М. Аркаса (1852 - 1909). Один из современников, известный специалист в области истории исторической науки на Украине В. Биднов, так оценил историографический факт выхода в свет Аркасов «Истории Руси»: «Ни одна украинская книга, кроме« Кобзаря », не имела такого успеха, который выпал на долю труда М. Аркаса, его покупали, читали; спрашивали с восторгом и искренне благодарили автора за его книгу, посылая к нему письма. Видно было, что М. Аркас понял ту большую потребность в популярной истории Украины, которая чувствовала себя в широких кругах нашего гражданства. Автор этих строк был свидетелем того, как книга Аркасов распространялась среди рабочих и крестьянства Катера-нославщины, делая везде чрезвычайно большое впечатление на своих читателей и пробуждая в них национальное сознание. Автор ее, безусловно, оказал большую услугу нашему национальному движению; научные и художественные недостатки не мешали ей оказывать свое влияние на те круги, среди которых книга распространялась. Опыт наших дней дает нам яркие доказательства того, что не научность захватывает гражданство, а что-то другое, противоположное первой ».


Смотрите также:
 Перевод в Киевской Руси «Повести о Акира»
 Мирослав Попович
 Официальное введение киевским князем Владимиром Святославичем христианства
 Перевод в Киеве «Хроники» византийского историографа
 Новый Завет состоит из 27 канонических книг

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - решите пример: